コミュニケーションでお困りではありませんか?ハイテク情報センター名古屋は、さまざまなツールの多言語展開を通じて、コミュニケーションを深めるお手伝いをしています。つねに「現地で使える正確なコミュニケーションツール」を基本とした品質の高い作品を提供。幅広いネットワークと長年の経験、世界中に散らばる多彩なメンバーとの連携が高品質を支えています。
また、「言葉は文化」との観点から、文化的背景と理解に裏打ちされた作品を創り上げるため、創業以来、ネイティブスピーカーによる翻訳にこだわっています。
それぞれの国の文化や習慣そして専門分野にも精通しているスタッフが、一つひとつ丁寧・迅速にお応えします。
会社概要
- 社名
- 有限会社 ハイテク情報センター名古屋
- 代表者
- 代表取締役 カーター スティーブン
- 創業
- 1987年(昭和62年)
- 設立
- 1993年(平成5年)
- 所在地
- 〒460-0011
愛知県名古屋市中区大須1丁目35番31号
名探西大須ビル1001
- 電話
- 052-231-1978
- FAX
- 052-231-1979
- 資本金
- 300万円
- 取引銀行
- 中京銀行、三菱東京UFJ銀行、イーバンク銀行
- 業務内容
- 翻訳、通訳。
外国語のDTP、版下作成、キャッチコピー、広告制作、チェック及び校正。
外国語のテープ起こし、入力、データ作成等。
沿革
- 1987年(昭和62年)
- 株式会社ハイテク情報センター名古屋支店(福岡本社)として発足。
- 1988年(昭和63年)
- パソコン通信、モデムによる直接通信を導入。
- 1993年(平成5年)
- 本社から独立。有限会社ハイテク情報センター名古屋設立。
英語・中国語・韓国語・スペイン語・ポルトガル語を中心に翻訳業務開始。
特許の翻訳開始。
- 1994年(平成6年)
- DTP関連業務開始、言語を世界各国語に拡大。
インターネット開始。
日本翻訳者協会加盟
名古屋商工会議所入会。
- 1995年(平成7年)
- 名古屋中法人会入会。
あいち産業貿易振興会入会。
- 1996年(平成8年)
- 用語管理ソフトなど各種翻訳支援ツール(CAT)導入開始。
- 2000年(平成12年)
- 第11回日英・英日翻訳国際会議(IJET)実行委員。
- 2002年(平成14年)
- 出版社黒田藩プレスを共同創立。
<翻訳>
翻訳は、各言語のネイティブ、各分野の専門知識を持ったスタッフが担当することを基本としています。世界各国の言語、様々な分野に対応します。
また、さまざまなマーケティングツールにスピーディに対応するため、Adobe Illustratorへの貼り込みやDTPなどの作業も承ります。
★会社案内★ホームページ★ビデオナレーション
様々な会社案内ツール。世界各地のリアルタイムの情報を取り入れ、業種に相応しい文章をご提供します。
★取扱説明書★製品カタログ★環境報告書★年報★社内報
業種は、自動車、機械、コンピュータ、楽器、食品、薬品、遊戯施設、建設など多岐に渡ります。ほかにも仕様書や社内マニュアルなど企業の様々な書類を扱っています。
★製品品質保証・品質管理書類
不具合報告書、品質管理規則など、製品の品質管理や従業員管理に関する書類。エクセル、ワード作成もできます。
★契約書★特許
特許のクレームや申請のための書類。契約書や覚書などの法律色の濃い文書。
★プレゼン資料★企画書
様々な分野の「今」を把握して、各国市場への売り込みをお手伝いします。各言語とも、Microsoft PowerPointへの貼り込みもできます。
★広告作成
広告コピー、ネーミングなど、広告全般。それぞれの国の「流行」や「ターゲットの動向」をタイムリーに取り入れた、インパクトのある作品をご提供します。
★記事
海外雑誌の和訳や、プレスリリース。コピーライトもいたします。
★メニュー★看板★フロアガイド★店頭案内
店舗・店頭でご用意されるツール。在日外国人や外国人観光客向けの書類や、お店のPRにご使用いただいています。
★観光パンフレット★ホテル・旅館案内★市政要覧
日本文化に精通した外国人スタッフにとって、このような分野は日頃の力を発揮できる舞台でもあります。2005年愛知県で開催された日本国際博覧会「愛・地球博」でも活躍しました。
★論文
翻訳やチェック・校正。「サイエンス」や「ネイチャー」などの海外雑誌への投稿、学会発表などにお役立ていただいています。
★ビザ申請用書類、官公庁提出文書など
ビザ取得・更新、帰化に必要な書類(出生・婚姻・離婚の各証明書、戸籍謄本など)、海外渡航に必要な書類(戸籍謄本、卒業証明書など)の翻訳を承ります。ほかにも裁判記録、運転免許など、あらゆる官公庁提出文書を扱っています。すべてに翻訳証明を発行します。
来訪いただかなくてもお申し込みできます。事前見積可能です。個人情報は機密厳守いたします。
★私的文書、手紙など
個人的な手紙や書類、推薦書なども扱っています。お客様一人ひとりのご希望を伺いながら、目的に応じてきめ細やかに仕上げます。
<通訳>
会議、契約、工場見学、インタビューなどの逐次通訳。
<録音書き起こし>
英語でのシンポジウムやパネルディスカッション、講演などの録音を文字に書き起こし、データでお渡しします。
<ナレーション>
プロのナレーターとタイアップ。ビデオのナレーション翻訳と併せてご利用下さい。
<レイアウト・DTP>
各国語のAdobe Illustratorへの貼り込みやレイアウトです。ネイティブによるレイアウトチェックもいたします。
<広告・ホームページ関連作業>
最前線で活躍するデザイナーやコピーライターと連携。企画から制作までトータルに承ります。
【お支払い】
次の中からお選びください。
- 法人としてご契約
- ヤマト運輸代引きサービス
- クレジットカード決済
- 現金(弊社での受け渡し)
【原稿受け取り】
次の中からお選びください。
- 電子メール
- FTPなど大容量ファイル転送サービス
- ファックス
- 郵送または宅配便
- 弊社での受け取り
【納品】
納品方法:電子メール、ファックス、宅急便、弊社での受け渡し
納品形態:電子メール添付書類、出力紙、DVD、CD、MO、フロッピーディスク
ファイル形式:.txt .rtf .doc .docx .odt .html .xhtml .xls .ppt .ai .eps .pdf .jpg .png など多数
【機密保持】
弊社に於いて業務の遂行上知り得た情報はすべて機密事項とし、第三者に漏洩することはありません。
〒460-0011 名古屋市中区大須1丁目35-31 名探西大須ビル1001
Phone: +81-(0)52-231-1978 Fax: +81-(0)52-231-1979
E-mail: scarter@hticn.com 又は mineyo@hticn.com
Copyright © 1999-2009 High-Tech Information Center Nagoya, Ltd. All rights reserved